Who are you?
Вы будете смеяться, но если меня спросить, я не смогу без подсказки написать имя своей жены. Тупо не знаю. И знать не хочу.
Когда она приехала в Корею и встал вопрос, как ей называться, решение было очевидным,(есть же ханчча) - записать хангылем три иегроглифа её китайского имени. Так и сделали. Произносится совсем не так, как по-китайски, ну и бог с ним. Все документы, банковские счета, водительское удостоверение и т.п. на это имя.
Теперь она сменила гражданство. Оказалось, что по правилам Минюста так нынче нельзя - надо использовать транскрипцию, т.е. записать хангылем китайское произношение. Получилось тоже непохоже, а на бумаге вообще тихий ужас - хуже только российские имена выглядят. Ну и или меняй все документы, или меняй имя взад.
Поменять имя можно, но занимает это месяца три. Почему сразу нельзя выбрать нормальное имя, корейские бюрократы не сообщили.
Когда она приехала в Корею и встал вопрос, как ей называться, решение было очевидным,(есть же ханчча) - записать хангылем три иегроглифа её китайского имени. Так и сделали. Произносится совсем не так, как по-китайски, ну и бог с ним. Все документы, банковские счета, водительское удостоверение и т.п. на это имя.
Теперь она сменила гражданство. Оказалось, что по правилам Минюста так нынче нельзя - надо использовать транскрипцию, т.е. записать хангылем китайское произношение. Получилось тоже непохоже, а на бумаге вообще тихий ужас - хуже только российские имена выглядят. Ну и или меняй все документы, или меняй имя взад.
Поменять имя можно, но занимает это месяца три. Почему сразу нельзя выбрать нормальное имя, корейские бюрократы не сообщили.