yuri7751: (Default)
yuri7751 ([personal profile] yuri7751) wrote2007-04-03 07:22 pm

Многоязычие

В лексиконе Ваньки появилось два корейских слова.
Омма! (엄마) - означает в его интепретации не "мама", а вообще кто-нибудь из родителей. Это не обращение, а команда, означающая, что родителю надо срочно бежать к ребенку за получением указаний. Команда отдается громким, хорошо поставленным командным голосом.
Андэ! (안되) - означает примерно то же, что в корейском - "нет, не надо, нельзя". Например, вчера вечером на неоднократные предложения мамы положить на место щипцы для самгёпсаля и давилку для чеснока и ложиться спать Ванька отвечал решительным "андэ".  Зато  папе нескольким словами по-русски легко удалось убедить взбунтовавшуюся команду сдать инвентарь.
Все-таки велик могучим русский языка!

[identity profile] yuri7751.livejournal.com 2007-04-04 11:37 am (UTC)(link)
Конечно - jiě jie. Это же просто :). Мне Черри все время говорит: "Ну смотри, какой китайский простой - "доле" (dào lái). А у вас? "Пы-ри-е-ха-ли". Язык сломаешь!"
Кстати я говорил, что любимая еда у него лук во всех видах? Все в мире уравновешивается :).

[identity profile] alenaliza.livejournal.com 2007-04-04 10:38 pm (UTC)(link)
Лук??????
Оспади!!!! Шо вы ребятёнка голодом морите!!!
С какой голодухи он у вас рук жреть!!!!

[identity profile] yuri7751.livejournal.com 2007-04-05 10:51 am (UTC)(link)
Не с голодухи, а для равновесия, а то тут некоторым даже борщ без лука варить приходилось :)

[identity profile] mollina.livejournal.com 2007-04-05 08:47 am (UTC)(link)
Черри уже замахнулась на совершенный вид глагола? Молодец) А лук...ну не знаю, что сказать. Надеюсь, в остальном мы с братом лучше поймем друг друга)

[identity profile] yuri7751.livejournal.com 2007-04-05 10:53 am (UTC)(link)
Мы с Черри языки друг-друга учим (точнее не учим) одинаково - на слух, посредством общения с Ванькой. Думаю, скоро он у нас будет переводчиком :)