Это провал...
Jul. 26th, 2011 10:21 am Утром в воскресенье выхожу покурить. Соседская девочка 2-х лет радостно кричит: "Абочжи*! (отец) наконец-то я тебя нашла", несётся ко мне со всех ног и обнимает. Аж прям неловко. Что подумают соседи? Гы.
Потом девица быстренько проскальзывает в квартиру, не забыв снять обувь, и разочарованно разводит руками: "Оппа** ани? ((старшего) брата нет?") Правильно надо было бы спросить: "Оппа опсо?" - в корейском разные "нет" для разных случаев жизни, но мы друг друга понимаем, уровень корейского у нас пока примерно одинаковый. Поскольку ничего съедобного в пределах досягаемости "дочка" не находит, опять обувается и убегает.

* По идее она должна была бы крикнуть" Иван абочжи" -"папа Ивана". Но не донесла.
Корейцы гораздо реже, чем мы, используют имя при обращении. И уж точно не используют в общении с соседями (если отношения не совсем уж дружеско-панибратские, что редко). Поэтому нас соседи зовут "Иван омма" (мама) и "Иван аппа/абочжи".
** Обычное обращение девочки/девушки к старшему мальчику/молчелу. Иногда даже выйдя замуж, кореянка продолжает звать мужа "оппа".
Потом девица быстренько проскальзывает в квартиру, не забыв снять обувь, и разочарованно разводит руками: "Оппа** ани? ((старшего) брата нет?") Правильно надо было бы спросить: "Оппа опсо?" - в корейском разные "нет" для разных случаев жизни, но мы друг друга понимаем, уровень корейского у нас пока примерно одинаковый. Поскольку ничего съедобного в пределах досягаемости "дочка" не находит, опять обувается и убегает.

* По идее она должна была бы крикнуть" Иван абочжи" -"папа Ивана". Но не донесла.
Корейцы гораздо реже, чем мы, используют имя при обращении. И уж точно не используют в общении с соседями (если отношения не совсем уж дружеско-панибратские, что редко). Поэтому нас соседи зовут "Иван омма" (мама) и "Иван аппа/абочжи".
** Обычное обращение девочки/девушки к старшему мальчику/молчелу. Иногда даже выйдя замуж, кореянка продолжает звать мужа "оппа".