Сначала Иван отговаривал нас: "Давай лучше вот этих купим". Этих тоже купили. Потом, уже дома, почтительно с ними поздоровался (на всякий случай): " 안녕하세요!" Потом немного осмелел и поздоровался, как с ровней: "Аньён!" Но руками предпочитал не трогать. Кто их знает...
no subject
внушительное такое у вас на столе блюдо :)
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Эх, Маше еще учиться и учиться чтобы разницу между 안녕하세요 и 안녕 понимать - тем более 2 месяца в России и Узбекистане не прошли даром - в русскую речь все меньше корейских слов добавляет.
no subject
А вы обратно в Корею собираетесь?
no subject
no subject