Разноцветно-непальское
Apr. 9th, 2007 10:23 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)

Дни Разноцветных Яиц в Корее, наконец, закончились. Уже начало немного утомлять - только выйдешь на улицу, бегут к тебе представители какой-нибудь из ветвей Единственно Верного Учения вручать свои христианские яйца. На вопрос, где мы живем, мудрая жена всех посылала в какие-нибудь дальние апаты, подальше от наших.
Яйца, сразу замечу, тут не крашеные, не модно это. Модно натягивать на яйцо термоусаживаемую пленку с картинкой.
Первыми на объяичили
Тут мне сразу вспомнился рассказ двух таек, живущих в Инчоне. Они тоже вышли за корейцев с помощью брачного агентства имени Иисуса Христа. Оказывается, раз в два года на одном из стадионов Сеула происходит массовая оргия бракосочетание международных пар. Стадион забивается доотказа (видел фото), и всех оптом объявляют мужьями и женами. В Асане стадиона пока нет, только строится. Ясное дело по соседству с Самой Большой церковью.
Ваньке происходившее понравилось. Вообще-то яйца он не очень ест, да и не даем мы ему их особо из-за небольшого диатеза. Но цветные он готов был трескать прямо со скорлупой и пластиком. Узнаю себя в молодости. Моя абсолютно безразличная ко всем религиям бабушка яйца, тем не менее, таки красила, хотя в церковь не носила, конечно. Совершенно точно - те яйца были вкуснее обычных :).
В воскресенье Черри с Ванькой отправилисьза яйцами в местную церковь на тусовку. Ванька подрался поиграл с подружкой 은비, а Черри вернулась домой с букетом роз, пластилиновым рисовым пирожным 떡 и, конечно же, яйцами.
Чтобы закончить тему яичного праздника: есть у нас, как я уже писал, хорошая знакомая Лида, мама 은비. Верующая до потери пульса. Все свободное время в церкви или для церкви. Собственно замуж она вышла тоже при участии церкви. Тут ее Черри возьми да спроси: "А что, 부활절 (Пасха, дословно "праздник воскрешения") только по воскресеньям бывает?" Хороший такой вопрос, детский. Лида не смогла ответить - надо, говорит, моксанима (пастора) спросить. И это человек, у которого родной язык русский (оставим уж в покое собственно религиозную подоплеку)!
Я же между делом сварил куриный супчик по-китайски. Вечером наша знакомая из сериала, съев суп, сказала, что точно таким же только без лаврушки ее угощала непалка, живущая в апатах за горой. Глобализация, однако. Китайский суп, сваренный русским и съеденный китаянкой и кореянкой, оказался похож на непальский.
Ближе к вечеру поехали в парк у Тэхаксана вместе с героиней сериала и ее дочкой 신은 (обе Ванькиных подружки "серебряные" - 은비 = Серебрячный Дождь, а 신은 = Настоящее, Истинное Серебро. Впрочем иероглифов я не видел, так что могу ошибаться. С Дождем Ванька постоянно дерется, а с 신은 никогда). Детишки катались на качелях, съезжали с горки и испытали свежекупленные Ванькины лопатки и ведерко.


Ваньке происходившее понравилось. Вообще-то яйца он не очень ест, да и не даем мы ему их особо из-за небольшого диатеза. Но цветные он готов был трескать прямо со скорлупой и пластиком. Узнаю себя в молодости. Моя абсолютно безразличная ко всем религиям бабушка яйца, тем не менее, таки красила, хотя в церковь не носила, конечно. Совершенно точно - те яйца были вкуснее обычных :).
В воскресенье Черри с Ванькой отправились
Чтобы закончить тему яичного праздника: есть у нас, как я уже писал, хорошая знакомая Лида, мама 은비. Верующая до потери пульса. Все свободное время в церкви или для церкви. Собственно замуж она вышла тоже при участии церкви. Тут ее Черри возьми да спроси: "А что, 부활절 (Пасха, дословно "праздник воскрешения") только по воскресеньям бывает?" Хороший такой вопрос, детский. Лида не смогла ответить - надо, говорит, моксанима (пастора) спросить. И это человек, у которого родной язык русский (оставим уж в покое собственно религиозную подоплеку)!
Я же между делом сварил куриный супчик по-китайски. Вечером наша знакомая из сериала, съев суп, сказала, что точно таким же только без лаврушки ее угощала непалка, живущая в апатах за горой. Глобализация, однако. Китайский суп, сваренный русским и съеденный китаянкой и кореянкой, оказался похож на непальский.
Ближе к вечеру поехали в парк у Тэхаксана вместе с героиней сериала и ее дочкой 신은 (обе Ванькиных подружки "серебряные" - 은비 = Серебрячный Дождь, а 신은 = Настоящее, Истинное Серебро. Впрочем иероглифов я не видел, так что могу ошибаться. С Дождем Ванька постоянно дерется, а с 신은 никогда). Детишки катались на качелях, съезжали с горки и испытали свежекупленные Ванькины лопатки и ведерко.


В лесу цветут рододендроны (азалии).