yuri7751: (Default)
[personal profile] yuri7751
В раздумьях. В тяпницу приглашены в бесплатный буфет для мигрантов. С другой стороны в местном универе выпускники курса английского языка дают спектакль "Питер Пэн". Очаровательная жена профессора приглашает всех белых людей поддержать.

Спрашиваю мнение Ваньки - в некоторой надежде, что ничего про Петю-сковородку не знает, как не знали мы - советские дети. А поскольку всё на английском, ему будет трудно, непонятно  и неинтересно и мы пойдём в буфет! Фигвам. Первый вопрос: "А как же они изобразят Тинкер Белл?" Ага. Ваня не советский ребёнок.

Вот и думай. Хочется в буфет. 

Вот кстати интересно, почему Питер Пэн оказался неохваченным и не оприходованным русской и советской детской литературой. Ведь бОльшая часть её цельнотянута с Запада. В частности из Англии. Добрый доктор Айболит, он под деревом сидит.. Ага. Куча сказок и т.д.

Date: 2014-12-17 07:32 am (UTC)
From: [identity profile] khrylin.livejournal.com
Насчет "большая", эт, как мне кажется, натянуто.
Конечно есть Чуковский и Толстой с его "Буратино".
Но и своих хватало - Пушкин один чего стоит, Ершов, Бажов, Носов.
Ну а русские народные никто вроде не с Англии тянул. :;

Date: 2014-12-17 07:44 am (UTC)
From: [identity profile] yuri7751.livejournal.com
Ага. Поинтересуйтесь, например, откуда взялась сказка про Машу и трёх медведей. Вы правда думаете, что все сюжеты Пушкин придумал сам? А Волков, а Заходер с Винни-Пухом? И т.д. Незнание не освобождает, так сказать :)

Date: 2014-12-17 09:25 am (UTC)
From: [identity profile] khrylin.livejournal.com
Ай-ай-ай, неужели и Пушкин большинство своих сказок из Англии уволок? :)))

И пардон, разве Заходер приписывал себе авторство Винни-Пуха или кто-то приписывал это к "русской литературе"? Вроде всегда стоял Милн и потом - перевод Заходера.

Ладно, это все так, перекидывания подушками.

По сути же дела - никто же не обвиняет Киплинга за использование африканских и индийских сказок, однако это "великая и могучая англицкая литература". :)
Талантливо обработал - молодец, в копилку!

Date: 2014-12-17 11:29 am (UTC)
From: [identity profile] yuri7751.livejournal.com
Попробуйте ещё раз прочитать мой пост.

Date: 2014-12-17 12:34 pm (UTC)
From: [identity profile] vit-r.livejournal.com
Вообще-то родным языком Пушкина был французский.

Date: 2014-12-17 12:53 pm (UTC)
From: [identity profile] yuri7751.livejournal.com
Жестоко. Нельзя же так - лишать последних идеалов :))

Date: 2014-12-17 12:57 pm (UTC)
From: [identity profile] vit-r.livejournal.com
Без этого его сложно понять. Особенно, почему он так выделяется из основной массы, тяготевшей к занудно-тежеловесному немецкому

Date: 2014-12-17 10:34 am (UTC)
From: [identity profile] 6-h-h.livejournal.com
Есть такая штука - общеиндоевропейский фольклор называется. И такая штука, как общеевропейский фольклор. Мотивы сказок у большинства народов подобны. Другое дело, что этапы развития этноса, когда эти сказки фиксировались, весьма различны. У англичан это период устойчивых капиталистических отношений - 19 век. Соответственно в сказках появляются мотивы личности, морали и т.п. явления. У русских в этот же период все еще господствует община и в сказках господствуют древнейшая магия и самые странные существа; нет морали кроме магии, и нет личности, ибо один в поле не воин. Естественно, что когда потребовались сказки для воспитания городских детей в 20 веке стали брать те, которые больше адаптированы именно под эту психологию. И это наряду с присутствием огромного количества обработанных этнических сказок - но там нет "героев", отчего их популярность не так выпячена.

Date: 2014-12-17 11:27 am (UTC)
From: [identity profile] yuri7751.livejournal.com
Собственно лично мне неважно, почему в данном случае. Факт в том, что спионерили очень и очень много. А вот ПП почему-то пропустили.

Date: 2014-12-17 02:49 pm (UTC)
From: [identity profile] 6-h-h.livejournal.com
В данном конкретном случае - про Машу и медведей - утверждения "А заимствовал у Б" и "Б заимствовал у А" равнозначны. Про переводы на русский язык Алисы в зазеркалье, Изумрудного города и Буратино - там не перевод, а пересказ вплоть до полной переработки текста и появления в нем совершенно иных смыслов.

Date: 2014-12-18 12:16 am (UTC)
From: [identity profile] yuri7751.livejournal.com
Вы всё о своём, о ватном... Да мне похую стилистические отличичия образа Буратино от Пиноккио. Похую. Я понятно излагаю?
Я утверждаю, что и я, и мои старшие дети, и десятки(сотни?) миллионов советских детей выросли на заимствованных (в основном) с Запада сюжетах и героях.
И, кстати, слава богу. А то бы заебали всякими павликамиморозовыми.
И вот только ПП прошёл мимо нас почему-то. Если у вас нет версий, почему, лучше помолчите.

Date: 2014-12-19 01:08 pm (UTC)
From: [identity profile] 6-h-h.livejournal.com
Сами сказали, никто за язык не тянул. Вам все по...

Profile

yuri7751: (Default)
yuri7751

August 2020

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30 31     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 25th, 2025 10:30 am
Powered by Dreamwidth Studios