Продолжая сельхозтему
Jun. 12th, 2018 09:35 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Как все знают, корейцы поедают мясо, заворачивая его во всяческие листья. Что правильно. Самая популярная ботва для заворачивания - обычный листовой салат. Со вторым растением же постоянно случается филологическая путаница. Редко кто не обзывает эти листья кунжутными.

Происходит это потому, что тупые филологи-кореисты, составляющие как оффлайн, так и онлайн словари переводят 깻잎 кэнип (вот не надо меня спрашивать, откуда там "н") как "кунжут", "кунжутные листья". Вероятно они прогуливали ботанику, никогда не были в Корее и не ели мяса. А как ещё объяснить?
Кунжут (чхамкэ, 참깨) выглядит так:

Конечно, его тоже можно съесть, если хочется, но в магазинах и ресторанах продают листья периллы , которая по-корейски называется "диким кунжутом" тылькэ (들깨, а если листья фиолетовые, то 소엽). С настоящим кунжутом они даже не родственники.
Мы эту ботву не сажали - сама растёт, как сорняк.

Ну и до кучи. Вы видели, как цветёт арахис?

А что это такое (на переднем плане), я даже сначала не понял. А вы? Кто тут у нас юный натуралист?

Происходит это потому, что тупые филологи-кореисты, составляющие как оффлайн, так и онлайн словари переводят 깻잎 кэнип (вот не надо меня спрашивать, откуда там "н") как "кунжут", "кунжутные листья". Вероятно они прогуливали ботанику, никогда не были в Корее и не ели мяса. А как ещё объяснить?
Кунжут (чхамкэ, 참깨) выглядит так:

Конечно, его тоже можно съесть, если хочется, но в магазинах и ресторанах продают листья периллы , которая по-корейски называется "диким кунжутом" тылькэ (들깨, а если листья фиолетовые, то 소엽). С настоящим кунжутом они даже не родственники.

Мы эту ботву не сажали - сама растёт, как сорняк.

Ну и до кучи. Вы видели, как цветёт арахис?

А что это такое (на переднем плане), я даже сначала не понял. А вы? Кто тут у нас юный натуралист?
