yuri7751: (Default)
[personal profile] yuri7751
Ванька планирует съездить на месячишко в деревню - к бабушке с дедушкой. Ну и мы, соответственно, вчера решили его малость подготовить - показываем фото родни и объясняем, кем они Ваньке приходятся.
 - Это lao ye (老爷) - дедушка, это lao lao (姥姥) - бабушка, это прабабушка - 
lao lao lao...
Ванька уверенно повторяет - по-китайски чисто, по-русски, как может.
- а это yi lao lao (姨姥姥,тещина сестра) - твоя двоюродная бабушка, сынок. 
Сынок смотрит, как на идиота. Типа,это чего,слово такое? Иди ты, папа...
Жена ржет: "Ну и язык у вас, даже близкую родню ребенку не выговорить".
Стоит ли удивляться, что по словам Кочергина темп речи в китайском (путунхуа) в 20 раз выше, чем в русском.
 

Date: 2007-07-24 05:47 am (UTC)
From: [identity profile] baby-vivienne.livejournal.com
Небось, и заговаривают китайские дети в три раза скорее? :) У нас ведь что предметы обихода, что животные, что, прости господи, прилагательные с глаголами - замучаешься выговаривать :).

Date: 2007-07-24 06:00 am (UTC)
From: [identity profile] yuri7751.livejournal.com
Наверное раньше. Но потом им приходится учить иероглифы и все приемущество на нет сходит.

Date: 2007-07-24 06:06 am (UTC)
From: [identity profile] glad2cu.livejournal.com
Хехе, а вот сами китайцы пеняют, что русские ну слишком быстро говорят. правда, надо признать русские мне тоже говорят, что моя речь больше похожа на пулемётную очередь, чем на речь :) Вдобавок меня обозвали звонком :)

Date: 2007-07-24 06:21 am (UTC)
From: [identity profile] yuri7751.livejournal.com
Это правда, они просто не понимают, как такое можно так быстро произнести :).
Мне всегда жалко китайцев и корейцев, учащих русский. Я все вспоминаю девочку-переводчицу в администрации Линьи. Она 4 года учила русский и все начисто забыла (потому, как нахрен там русский никому не нужен). Но читала свободно, практически без акцента.

Date: 2007-07-24 06:35 am (UTC)
From: [identity profile] glad2cu.livejournal.com
о да, я тоже знаю одну барышню которая очень хорошо по-русски говорит, но она достаточно долго жила в России, сейчас трудится в мэрии Цзинаня и всё сетует, что напрочь русский забыла, но пишет письма отлично вообще.

а мне всегда так забавно слушать как китайцы восхищаются моим знанием иероглифов. они не верят, что мне может быть трудно говорить, но в сто раз легче читать и писать по-китайски, просто потому что я вообще не испытываю проблем с написанием и воспроизведением иероглифов :)

Profile

yuri7751: (Default)
yuri7751

August 2020

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30 31     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 16th, 2026 06:02 am
Powered by Dreamwidth Studios